Тимофей
Животовский

Ирландские скалы зачем помянул …

***

Ирландские скалы зачем помянул
Пред самым закатом? Вдали
Святого Коломбо челнок уходил
За пеннорожденный бурун,
Похищенный юноша, пьяный пират,
А рядом — двенадцать имен
Тех путников, что
Бороздили тропу
От Гавра до новой страны.

Безумной гордячке посланье прочел,
Смотри — за зеленым щитом
Спускается в море оранжевый диск,
Не твой ли закат? Не моя ль
Дорога туда? Только в Гринок зайду,
Старинных друзей навестить,
Потом полечу, поплыву, — устремясь
Вослед упомянутым здесь.

Был в Фуле король, он двенадцать вельмож
На берег отправил; вино
В серебряных кубках смешалось с водой,
Я в розовой пене нашел
Послание Марка, записку Картье,
Кабота романский акцент
И в Тойлу отправился, — уговорить
Взойти на высокий корабль.

У Томаса Мура в гостях, по-пути,
Дорогой небесных коней,
Среди покидавших Европу племен
Замри, — огнедышащий вал,
Пронзенный закатом, сбежав в океан
Омоет ирландский гранит,
И Гринок, и Тойлу, и ивовый мыс,
Звенящий сухим камышом.

15-17 декабря 1999


Романс смирения